民衆の歌 合唱 楽譜 日本 語
ãã¯ã¹ãªã©ãã¹ã¦ã®ã¸ã£ã³ã«ãç¶²ç¾
ãã¦ãããããåå¿è
ç¨ããä¸ç´è
ç¨ã®èé¢ã¾ã§æ¬²ããæ¥½èããã£ã¨è¦ã¤ããã¾ããä¸çä¸ã®ãã¢ã楽èãå¹å¥æ¥½èãªã©ãåªè¯ãªæ¥½èãæã«å
¥ãããªããã±ãããã¥ã¼ã¸ãã¯ããå©ç¨ãã ããã 「民衆の歌」について世間が盛り上がっていたけど、何となくモヤるところがあるので左翼ミュージカルおたくとしてのお気持ちを書きます。 ライトなまとめ・「民衆の歌」は本物の革命歌ではなくミュージカルに出てくる曲・物語の舞台は・歌詞はちゃんと革命歌してる・台湾や香港での運動では、原語とは異なる独自の歌詞がつけられている 「民衆の歌」は、この場面は、6月暴動という実在の事件をモデルとしている。原作の「さて、ミュージカル「 まず、基本の英語版をみてみる。適当ですが訳もつけてみた。 日本語訳詩(つまり、日本語版のミュージカルで歌われているもの)そしてフランス語版。フランス語は分からないのでリンク先のサイトを見てください。英語版・それを訳した日本語版とはかなり内容が異なっているようだ。 この曲が革命歌として、つまり運動の現場で使われた例で最も有名なのは、香港の運動であろう。昨年(2019年)の 今回気になって調べたところ、香港での運動より前に、2013~2014年の台湾でのひまわり 日本でも、2015年夏の国会前での安保法制反対集会で歌われていた記憶がある。下の動画はこれ以後、日本では国会前抗議で「民衆の歌」を歌う企画は度々行われているようだ。 これは合唱ではないが、2016年のソウルでのろうそく革命でも歌われていたようだ。歌めっちゃうまいね。ほかにもトルコで歌っている動画などもあったが、主に東アジアの若者の運動の中で受容されていると思ってよさそうだ。ちなみに、「民衆の歌」の 台湾の運動で歌われていたのは、福建語版だそうだ。「福建語バージョン「你敢有聽著咱的歌」 香港での運動では、2019年には英語で歌われていたが、2014年の運動では広東語の歌詞で歌われていた。広東語バージョン「 「民衆の歌」の運動の現場での受容について、使われ始めたタイミング(2014年)を考えると、2012年の映画を通じて知った人が多いと想像できる。また、香港の運動も日本の国会前も若者中心の運動である。そもそも、海外のミュージカルの曲を歌えるのはインテリの若者だけだろう。香港の運動で英語で歌っているのを見て、これはインテリの運動だと失望したと書いている人をただし、乱暴なことを言えば、日本ではミュージカル自体がインテリ・個人的な感覚だが、「民衆の歌」はあくまでミュージカルの劇中歌であり、それを街頭で歌うことには何となく気恥ずかしさがある。感覚としてはアニメソングを人前で歌うのにに近い。また、モデルとなった出来事があるとはいえ「香港の運動のように、独自の歌詞をつけ、運動歌として新たな文脈を生み出したものであれば、これも克服できる気がする。 さて、今回盛り上がっていたのは、コロナ情勢の中「家にいよう」という文脈で、ミュージカル俳優の皆さんがそれぞれ「民衆の歌」を歌う動画をアップするという企画をやっていたためだ。見れば分かるけれども超豪華キャストでびびる。ラミン・カリムルーまでいるし・・・何故このような企画が行われたのかというと、もともと、自宅待機期間中にアーティストが自宅で演奏した動画を公開するというムーブメントがあった。その中で、ウェストエンドのミュージカル俳優たちが「民衆の歌」を歌うという全く同じ企画をやっていた。前述の企画はこれを日本に輸入したのだと思う。ここまで読んでくださった奇特な方には、もはや「民衆の歌」は「みんなでがんばろう」的な歌ではないという点には疑問の余地はないだろう。6月暴動の背景にペストがあったことも鑑みれば、この歌を歌いながら街頭やら国会前に繰り出し政府を倒すのが正当な活用法と言える。独自の替え歌を作るといいかもしれない。(そういう人、デモでたまに見るよね)しかし、今回の企画は別に「民衆の歌」であるということに取り立てて意味があるわけではなく、単に自宅にいる人にコンテンツを提供しようという趣旨なので、そこまで怒るようなことではないと思う。 (いろいろ書いたけど、実は Powered by 引用をストックしました引用するにはまずログインしてください引用をストックできませんでした。再度お試しください限定公開記事のため引用できません。 youtu.be 日本でも、2015年夏の国会前での安保法制反対集会で歌われていた記憶がある。下の動画は自由の森学園という高校の生徒さんたちらしい。 動画は見つけられなかったのだが、みんなで「民衆の歌」を歌おうという企画もあったような気がするが、証拠を見つけられなかった。 ãã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã®ãã¼ã¿ããã³è§£èª¬æçã®æ¨©å©ã¯ãã¹ã¦ãã±ãããã¥ã¼ã¸ãã¯æ ªå¼ä¼ç¤¾ãææãã¦ãã¾ãã 左翼のミュージカルおたくiceislandさんは、はてなブログを使っています。あなたもはてなブログをはじめてみませんか? 商品番号 crp173, 民衆の歌(ミュージカル「レ・ミゼラブル」より)(satb: 混声四部合唱)の商品詳細情報です。 「民衆の歌」 または「民衆の歌声が聞こえるか?」 (フランス語: A la volonté du peuple 、英語: Do You Hear the People Sing?
月曜から夜ふかし 桐谷さん 株, 水曜日のカンパネラ 歌詞 一休さん, 渡邉 理佐 ディズニー, 乃木坂 幽霊坂 なぜ, 町の弁護士チョ ドゥルホ キャスト, アベンジャーズ インフィニティウォー 吹き替え, ピンク ゴールド サンダル コーデ,