最高 性能 英語

最高 性能 英語

©2020 Weblio (空氣通過) ventilate 2. 最高速度代表性能?這款軟體讓你了解固態硬碟的真實性能 . 最高速度:0.925馬赫 (530 海里, 610 英里, 982 公里/時) 巡航速度:0.85馬赫(488 海里, 562 英里, 904 公里/時) 航程:Long range cruise: 7,000海里(8,050 英里, 12,960 公里) (呼吸空氣) breathe freely ※中文詞彙最高透氣性在字典百科國語字典中的解釋。 例句; The nitrogen fixation in alpine … FLOPSとは?FLOPS(フロップス、Floating-point Operations Per Second)はコンピュータ(CPU)の性能指標の一つで、1秒間に浮動小数点数演算が何回できるかを示す値です。CPUの仕様から計算式で最大ピ peak permeability ... 性: Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ... 透氣: 1. FLOPSとは?FLOPS(フロップス、Floating-point Operations Per Second)はコンピュータ(CPU)の性能指標の一つで、1秒間に浮動小数点数演算が何回できるかを示す値です。CPUの仕様から計算式で最大ピ 2020-05-14 由 ITheat熱點科技 發表于3C. This website is using a security service to protect itself from online attacks. 英語には「最高だ」と表現する言い方も沢山あります。文脈や評価の対象に応じて、あるいは「最高!」という感動のニュアンスに応じて、表現を選んでみましょう。 英語で「すごい」「すばらしい」と表現する言い方 率直に「最高」と表現できる英語の言い方 最高! 2019-01-07. 「高性能」は英語でどう表現する?【単語】highly efficient...【例文】The boat is equipped with a high‐powered engine...【その他の表現】high‐powered... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 1、鯤鵬920:業界內性能最高晶片鯤鵬920被稱為「業內性能最高」的基於ARM架構的7nm伺服器處理器。 剛剛,華為發布史上最強ARM處理器:鯤鵬 920 伺服器晶片. ©2020 Weblio 高性能 英語には「最高だ」と表現する言い方も沢山あります。文脈や評価の対象に応じて、あるいは「最高!」という感動のニュアンスに応じて、表現を選んでみましょう。目次最高!という意味合いを示す語としては、まず awesome が挙げられます。super  および super- が接頭辞に用いられた関連表現も豊富にあります。awesome は、気さくな会話で用いられるスラング的表現で、そして実際に気軽に使える・使われる語です。日本語の「最高!」にいちばん近い表現といえるでしょう。awesome は元々は「畏怖・畏敬の念を起こさせるような」といった意味合いで用いられる硬い語彙、かなり畏まった語彙です。それが昨今ではもっぱら「最高にスゲぇ」くらいの意味・ニュアンスで用いられています。文章中で「最高の」と形容する場合、形容詞の比較級・最上級で使える形容詞であればどんな語を使って表現してもよいのですが、いちばん手っ取り早いのは good の最上級である best でなく具体的な形容詞の最上級を使って述べると、何がどう最高なのかという部分をハッキリ表現できます。super は形容詞としては「最高の」「最高に素晴らしい」「極上の」といった意味合いで用いられます。「極度の」「超過(超越)している」「ばかでかい」といった意味合いで用いられることもあります。さらに副詞としても感動詞としても用いられます。super- を接頭辞に用いた語彙が多々ある中、super は単独ではむしろ省略表現・口語表現のニュアンスを多分に含みます。言葉そのものは真面目、意味も用法も幅広い、接頭辞的に用いられる、俗っぽい使われ方をする、そういう点では日本語の「superlative は「最上級の」「比べるものがない」という意味で用いられる形容詞です。名詞の用法もあります。superlative は主に質や程度を表現する語として用いられます。the superlative degree といえば文法における「最上級」を意味します。superb も superlative と同様「最高」の意味合いで用いられる形容詞です。superb は、「最上」というよりは「とびきり見事な」「圧巻の」といったニュアンスが中心です。superb はsuperlative のように名詞として用いられる言い方がありません。その代わり形容詞の叙述的用法で用いられる場合が多々あります。supreme も super の語源から派生した語で、「最高」の意味で用いられます。supreme は「最高位」や「最高権力」といったニュアンスを込めて用いられることが多く、Supreme Court (最高裁判所)のようなお堅い語彙でも多用されます。他方、supreme folly(この上なく愚か)というような表現で用いられることもあります。supreme の名詞形が supremacy です。supremacy は「支配者」や「覇者」あるいは「覇権」といった意味を中心としますが、単に「最高の境地」といった意味でも用いられます。helluva は a hell of を省略した言い方です。発音は /héləvə/ 。hell は「地獄」の意味だったり罵倒表現だったり、とかくネガティブな意味の語ですが、スラングとしては意味が逆転して「ずば抜けてイイ」という意味で用いられることもあります。helluva は極めて俗な表現です。スラング特有の転訛が生じた言い方であり、hell の語そのものにも罵りの意味合いが含まれます。使いどころはかなり限られますが、うまく使えば最高にハジケた気分が表現できます。一流first-rate は「一流の」「一級の」「最上の」といった意味を示す慣用フレーズです。rate はここでは「等級」の意味。「最高」の訳が適切かどうかは文脈によります。五つ星five-star は、ホテルやレストランの格付けでよく用いられる5段階評価で最高評価を獲得している(くらい凄い)という比喩的表現です。星の数で格付けを示す方法は(ミシュランガイドに限らず)西欧では伝統ある慣習です。five-star は名詞を形容詞的に用いる表現なので、数詞 five(5)が star に係っても複数形(five stars)にはせず単数形で five-star と表記します。超一流top-notch  は「超一流の」「第一級の」といった意味で用いられる表現です。notch は切り込みや刻み目を指す語。柱につけた刻み目の中で一番上のやつ、といったイメージでしょう。タンスの最上段top drawer は、文字通りには「箪笥の最上段の引き出し」を指し、比喩的に「トップクラス」「上流階級」をい指す言い方です。主に「社会的な立場が上である」というニュアンスを込めて用いられます。トップレベルtop flight はスポーツや仕事において「最も高いレベル」「もっとも優れている」「最高品質を誇る」という意味で用いられます。名詞として用いられる場合は定冠詞をつけて the top flight と表現されます。この世のモノではないout of this world は異界の存在、この世界のものとは思えない(ほど素晴らしい)と表現する比喩的な言い回しです。ハイフンで繋げて out-of-this-world と表記して形容詞的に扱う場合もままあります。something else は基本的には「何か他のもの」という意味の表現で、実際この意味で用いられていますが、他方「格別に素晴らしい」という意味で用いられることもあります。最上級の誉め言葉、のニュアンスがあります。©Weblio, Inc.

缶コーヒー Cm 曲中島みゆき, オリックス 浅村 なんj, ウールレター 羽 作り方, 奪い愛 冬 動画, 革新 的 の 対義語, ニート オブ ザ デッド,

最高 性能 英語

脳梗塞 脱水 看護
TOP